Το διεθνές λογοτεχνικό στερέωμα στρέφει το βλέμμα του στην Ταϊβάν, καθώς το μυθιστόρημα «Taiwan Travelogue» της Γιανγκ Σουάνγκ-Ζι κατέκτησε το Διεθνές Βραβείο Booker 2026, σημειώνοντας μια ιστορική πρωτιά για έργο μεταφρασμένο από τα Μανδαρινικά Κινέζικα.
Η συγγραφέας και η μεταφράστρια Λιν Κινγκ έγιναν οι πρώτες νικήτριες από την Ταϊβάν και την ταϊβανέζικη αμερικανική κοινότητα που λαμβάνουν τη σημαντική αυτή διάκριση, σε μια χρονιά-ορόσημο για τον θεσμό, ο οποίος συμπληρώνει δέκα χρόνια στη σημερινή του μορφή. Οι δύο γυναίκες θα μοιραστούν το χρηματικό έπαθλο των 50.000 λιρών Αγγλίας.
Το βιβλίο, που είχε ήδη τιμηθεί το 2024 με το National Book Award για μεταφρασμένη λογοτεχνία, χαρακτηρίστηκε από την κριτική επιτροπή ως «συναρπαστικό και διακριτικά εκλεπτυσμένο». Η ιστορία ξεδιπλώνεται μέσα από ένα φανταστικό ταξιδιωτικό ημερολόγιο που τοποθετείται στην Ταϊβάν της δεκαετίας του 1930, κατά την περίοδο της ιαπωνικής κατοχής, ακολουθώντας δύο γυναίκες σε ένα ιδιαίτερο γαστρονομικό ταξίδι σε όλο το νησί.

Η πρόεδρος της κριτικής επιτροπής, Νατάσα Μπράουν, επαίνεσε το έργο για τη λογοτεχνική του πολυπλοκότητα, σημειώνοντας πως «καταφέρνει να λειτουργεί ταυτόχρονα ως μια τρυφερή ιστορία αγάπης αλλά και ως ένα αιχμηρό μετα-αποικιακό μυθιστόρημα». Η ίδια η Γιανγκ Σουάνγκ-Ζι έχει αναφέρει πως συνέλαβε το βιβλίο μέσα από μια συγκριτική και πολυεπίπεδη ματιά πάνω στην ιστορία, την ταυτότητα και τη μνήμη, στοιχεία που φαίνεται πως άγγιξαν τόσο τους αναγνώστες όσο και τους κριτικούς διεθνώς.
Με τη φετινή νίκη, το «Taiwan Travelogue» επιβεβαιώνει τη δυναμική της ασιατικής λογοτεχνίας στη διεθνή σκηνή και ενισχύει τη συζήτηση γύρω από τη σημασία της μετάφρασης στη διάδοση σύγχρονων λογοτεχνικών φωνών πέρα από σύνορα και γλώσσες.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ:

